Les membres du CA de l’ACGL vous proposent quelques actualités et articles de l’industrie langagière qui ont récemment attiré leur attention.
Consoltec obtient une importante certification
Consoltec annonce fièrement l’obtention de la certification SOC 2 Type II, en complément du Type I, à la suite d’audits de sécurité rigoureux pour son système de gestion de projets linguistiques, FlowFit. Cette certification atteste de la conformité de FlowFit aux normes de sécurité les plus strictes. Consoltec souligne que cette réalisation marque une étape clé dans son engagement envers la sécurité, avec des ajustements de processus visant à assurer la continuité et la résilience de FlowFit. Pour en savoir plus, rendez-vous ici.
Systran change de propriétaire
L’un des pionniers des outils de traduction automatique, Systran, passe aux mains de ChapsVision, une entreprise française spécialisée dans le traitement des données qui amorce une expansion internationale. C’est à lire ici.
La Colombie-Britannique adopte une politique de protection du français
Le gouvernement de la Colombie-Britannique a annoncé l’adoption d’une politique visant à améliorer les services gouvernementaux offerts en français. Selon le ministère des Affaires francophones de la C.-B., la population francophone de Colombie-Britannique se classe au troisième rang au pays, après le Québec et l’Ontario. Plus de détails ici.
Samsung annonce une nouvelle fonction d’interprétation simultanée
L’entreprise a lancé il y a quelques jours sa nouvelle gamme de téléphones Galaxy S24 dotés de l’intelligence artificielle et – oh surprise! – d’une fonction d’interprétation simultanée des appels en 13 langues. Voyez comment des intervenant·es d’Europe, dont la Chambre belge des traducteurs et interprètes, ont réagi à la nouvelle.
On parle aussi d’IA dans Circuit
Le numéro 161 du magazine fait le point sur l’incidence de l’IA dans les professions langagières, tant du côté des cabinets que des services linguistiques. En prime, plusieurs membres de l’ACGL ont participé à la discussion. Un rendez-vous à ne pas manquer.
Bonne lecture!
EXTRA! EXTRA!
Ne manquez pas le prochain événement de l’ACGL : À la rencontre des employeurs, qui aura lieu le 29 février prochain. Il s’agit d’une occasion pour les étudiants de la plupart des programmes de traduction du Québec (UdM, UQTR, Laval, Concordia, UdS, etc.) de rencontrer des employeurs potentiels, et pour les employeurs de découvrir des talents prometteurs (en traduction et en gestion de projet). Cette activité annuelle est commanditée par Scriptis et organisée avec la collaboration de l’OTTIAQ. Les employeurs intéressés peuvent communiquer avec Claudette Monty à claudette.monty@versacom.ca.