À la une ce mois-ci
Classes de francisation : le commissaire se prononce
Il y a quelques jours à peine, le commissaire à la langue française du Québec, Benoît Dubreuil, a publié une déclaration officielle au sujet de la fin des services de francisation dans les centres de services scolaires. Malgré les ratés de Francisation Québec, le commissaire n’ouvrira pas d’enquête, mais surveillera la situation de près.
DeepL Voice
Le 13 novembre dernier, DeepL dévoilait une nouvelle solution de traduction vocale IA : DeepL Voice. Elle se décline pour l’instant en deux versions, soit une pour les réunions virtuelles et l’autre pour les conversations en personne. DeepL affirme que ces nouveaux outils tiennent compte de différents accents et environnements. Pour en savoir plus, consultez le communiqué de presse.
Thèse de doctorat sur la post-édition
Lire une thèse de doctorat sur la post-édition de traduction automatique, ça vous dit? Selon l’autrice, « l’objectif majeur de ce travail est d’explorer les effets de cette pratique, en contexte universitaire, sur la qualité finale de productions ». Si vous n’avez pas le temps d’éplucher cette thèse de 530 pages, vous pouvez au moins lire la section Conclusion et perspectives (pages 436 à 445 du PDF).
Un dictionnaire de son temps
Avez-vous entendu parler du Dictionnaire du chilleur? Selon Jean-Benoît Nadeau, « c’est un univers linguistique d’une grande poésie que nous fait découvrir Jérôme 50 », auteur-compositeur-interprète et linguiste à ses heures. Si vous n’avez pas encore transmis votre liste de cadeaux de Noël à vos proches, pourquoi ne pas ajouter cet ouvrage qui sort de l’ordinaire?
Accessibilité numérique
Saviez-vous qu’en 2022 au Canada, 27 % de la population âgée de 15 ans et plus déclarait au moins une incapacité ou un handicap? L’Organisation mondiale de la santé estime que c’est 16 % de la population mondiale qui a une incapacité, soit plus d’un milliard de personnes. Plusieurs pays ont décidé de légiférer en matière d’accessibilité des contenus numériques, comme le rapporte MultiLingual dans cet article. Les fournisseurs de services linguistiques doivent donc se préparer. D’ailleurs, l’ACGL vous prépare un atelier sur l’accessibilité pour le printemps. Restez à l’affût!
Les membres du CA de l’ACGL vous souhaitent de très joyeuses fêtes de fin d’année. On se retrouve en 2025 pour de nouveaux échos et encore plus d’activités à ne pas manquer. D’ici là, amusez-vous bien et surtout prenez soin de vous!