BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ACGL - Association des conseils en gestion linguistique - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ACGL - Association des conseils en gestion linguistique
X-ORIGINAL-URL:https://lacgl.org
X-WR-CALDESC:Évènements pour ACGL - Association des conseils en gestion linguistique
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Toronto
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20240310T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20241103T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20250309T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20251102T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20260308T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20261101T060000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Toronto:20251211T120000
DTEND;TZID=America/Toronto:20251211T140000
DTSTAMP:20260418T170356
CREATED:20251124T213958Z
LAST-MODIFIED:20251209T161514Z
UID:3419-1765454400-1765461600@lacgl.org
SUMMARY:Atelier sur la relation avec la clientèle en traduction
DESCRIPTION:L’ACGL\, en collaboration avec Magistrad\, présente un atelier interactif sur la relation avec la clientèle en traduction\, animé par Daphnée Verdon-Martin. \nLors de cet atelier interactif\, nous aborderons différents aspects de la relation avec la clientèle\, qu’elle soit interne ou externe : organiser une rencontre de démarrage de projet\, savoir lire entre les lignes d’une demande de traduction\, apprivoiser les plaintes et les transformer en occasion d’approfondir le lien de confiance\, vendre un service humain à l’ère de l’IA\, devenir le prolongement des équipes de notre clientèle. \nNotre formatrice : \nLa riche feuille de route de Daphnée lui confère une compréhension articulée de l’industrie des services linguistiques. Sous sa plume\, les messages subissent une transformation habile\, tout en préservant l’essence et le ton uniques de chaque communication. Affichant une grande passion pour les langues et la gestion de projets\, elle accorde une importance capitale à la dimension humaine qui sous-tend chaque mandat. Membre de l’Ordre des traducteurs\, terminologues et interprètes agréés du Québec\, Daphnée a acquis plusieurs années d’expérience comme traductrice-interprète au sein d’un leader canadien du secteur agroalimentaire. Comme pigiste\, elle a notamment réalisé de nombreux mandats de traduction étoffés demandant l’usage de terminologie pointue et recherchée dans le domaine pharmaceutique. Son expérience en interprétation lui a entre autres donné l’occasion d’incarner la voix de figures connues du grand public lors de conférences d’envergure et de véhiculer les paroles de dirigeants du domaine privé lors de réunions traitant de sujets délicats et hautement confidentiels. De plus\, son itinéraire académique et professionnel lui a permis d’approfondir sa connaissance des diverses cultures qui façonnent notre monde\, un atout essentiel pour communiquer efficacement avec le public cible. L’audace de Daphnée l’a poussée à réaliser une année d’études postsecondaires à Guadalajara\, au Mexique. Détentrice d’un baccalauréat en traduction de l’Université Laval\, profil international\, elle a enrichi son parcours à l’Universitat Autònoma de Barcelona. Elle détient également un diplôme d’études supérieures spécialisées en interprétation de conférence de l’Université York. \nGratuit pour les membres; 45 $ (plus frais et taxes) pour les non-membres. \nMerci à nos commanditaires annuels :
URL:https://lacgl.org/evenement/atelier-sur-la-relation-avec-la-clientele-en-traduction/
LOCATION:En ligne
CATEGORIES:Atelier
END:VEVENT
END:VCALENDAR